ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  14  

– Ой, только давай обойдемся без твоего раздутого либерального высокомерия – конечно, я верю в свободу слова, – сказала Лейни, поигрывая кулоном-сердечком.

– Тогда я могу говорить все, что пожелаю, верно? Даже слово «член»?

Лейни вздохнула:

– Обязательно обсуждать это прямо сейчас?

– Тебе следует потренироваться в произнесении этого слова.

– Я пас, спасибо.

Пейтон пожала плечами:

– Что ж, это твой выбор, но думаю, ты нашла бы это раскрепощающим. Порой каждой из нас не помешал бы крепкий член.

Лейни нервно осмотрелась:

– Тебя люди слышат.

– Извини, ты права. Правило номер один: если собираешься извлечь член на публике, он должен быть мягким. Иначе это привлечет излишнее внимание.

Женщина за соседним столиком в изумлении уставилась на них.

Лейни обратилась к соседке:

– Прошу прощения за мою подругу. На нее иногда находит. – Она снизила голос до шепота: – Синдром Туретта[5]. Прогрессирующий.

Женщина сочувственно кивнула и притворилась, что звонит по сотовому.

Лейни повернулась обратно к Пейтон:

– Если ты закончила с лекцией по Первой поправке к Конституции[6], может, вернемся к Джей Ди? Кажется, я нашла решение твоей проблемы.

Пейтон с нетерпением подалась вперед:

– Здорово! Давай послушаем, что ты придумала. Я открыта для любого конструктивного предложения.

– Ладно. Я предлагаю тебе… – Лейни сделала драматическую паузу, –  научиться играть в гольф. – Она позволила сказанному усвоиться и продолжила: – Тогда эта проблема больше перед тобой не возникнет.

Пейтон выпрямилась на стуле, покачивая кофейную кружку.

– Гм, нет, – отбросила она предложение пренебрежительным жестом. – Играть в гольф – это, я даже не знаю… снобизм какой-то.

Лейни посмотрела на нее критически.

– Знаешь, когда ты станешь партнером, тебе придется привыкнуть общаться с людьми, выросшими в богатстве.

– У меня с этим нет проблем, – надулась Пейтон.

– Ну конечно. А как насчет Джей Ди? Разве не из-за этого ты не можешь поладить с ним?

– Я не могу с ним поладить, потому что он натуральный придурок.

– Ну да, верно, – протянула Лейни задумчиво. – Кажется, вы действительно способны выявить все самое худшее друг в друге.

Друг в друге?

– Намекаешь, что я каким-то образом влияю на поведение Джей Ди? – спросила Пейтон. – Давай лучше будем придерживаться реальности и вернем разговор в более здравое русло.

– Просто твоя неприязнь очень странная, ведь у Джей Ди куча качеств, которые тебе обычно нравятся в парне. В парне, который не такой, ну, сама понимаешь… – Лейни сделала непонятный жест рукой и замолкла.

– Какой «не такой»? – потребовала разъяснения Пейтон.

– Не такой богатый.

Пейтон закатила глаза:

– Прежде всего, как я неоднократно тебе говорила, к богатству я равнодушна. А во-вторых, какие это качества Джей Ди понравились бы мне в другом парне?

Лейни с секунду поразмыслила.

– Он очень умен.

Пейтон нахмурилась и глухо проворчала:

– Я передумала. Не хочу больше это обсуждать.

Она схватила десертное меню и принялась внимательно его изучать.

Однако упрямая Лейни продолжила перечислять достоинства Джей Ди:

– Он, как и ты, увлечен юриспруденцией, интересуется политикой, хотя его взгляды и противоположны твоим. Что интересно, это нисколько тебя не отталкивает, например, во мне.

Пейтон поглядела на подругу поверх меню:

– В тебе есть очарование.

– Что есть, то есть.

– Но оно исчезает прямо на  глазах.

Лейни не унималась:

– Джей Ди много работает и может быть таким забавным в своей особенной насмешливой манере, что…

– Протестую, – перебила Пейтон. – Необоснованное утверждение: когда ты своими ушами слышала, чтобы Джей Ди сказал хоть что-нибудь забавное?

– Это не зал суда.

Пейтон сложила руки на груди.

– Отлично. Тогда я заявляю, что все это полная чушь!

– Вот так так! Извини, Пейтон, я не хотела поставить тебя в неловкое положение, – усмехнулась Лейни. – Больше не скажу ни слова.

Она взяла меню.

– Посмотрим, что тут у них вкусненького… Тот воздушный шоколадный торт, что мы пробовали в прошлый раз, был просто божественным. – Она взглянула на Пейтон. – И последняя ремарка по поводу Джей Ди: он невероятно сексуален.

С трудом сдерживая улыбку, Лейни подняла меню как раз вовремя, чтобы укрыться от  летящей в лицо салфетки.


  14