ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  15  

Его выражение больше не было суровым. Проведя ладонью по ее впалому животу, он пробормотал:

– Какая худая.

Чары рассеялись, и Роуз резко приподнялась.

– Наивная. Неуклюжая. Тощая, – с горечью произнесла она – Вы жестокий. Ларс все время говорил, что я самая красивая девушка на…

Ее голос прервался, когда она вспомнила, что Ларс жестоко ее обманул.

Пальцы Ксеркса замерли.

– Вэксборг не лгал, – тихо сказал он. – Вы самая красивая женщина, которую я когда-либо видел, Роуз Линден.

Он опустил ее на кровать. Она не стала сопротивляться и закрыла глаза. Почувствовав прикосновение чего-то мягкого к своей коже, она широко распахнула глаза и уставилась на Ксеркса.

Он стоял рядом с кроватью и, склонившись над Роуз, укрывал ее одеялом. Внезапно она поняла, что он делает. Он не пытается ее соблазнить. Он укладывает ее спать.

– Вы оставляете меня? – прошептала она, когда он направился к выходу.

Остановившись у двери, он, не оборачиваясь, произнес:

– Спокойной ночи.

– Я не понимаю. Почему вы так себя ведете?

– Как?

– Как джентльмен. Как хороший человек.

Ксеркс выключил свет, и комната погрузилась во мрак.

– Не считайте меня хорошим, – произнес он низким голосом, – иначе потом будете жалеть об этом до конца своих дней.

С этими словами он вышел из комнаты, тихо закрыв за собой дверь и заперев ее на замок.

Глава 7

Когда Роуз проснулась следующим утром, комната была наполнена слепящим солнечным светом. Кошмары, мучившие ее всю ночь, сразу рассеялись.

Девушка сладко зевнула и потянулась. «Это был всего лишь сон, – подумала она. – Слава богу, что все это произошло со мной во сне». Она находится в своей комнате в замке Троллсхелм. Сегодня день ее свадьбы. День, когда она навсегда свяжет себя узами брака с Ларсом…

Роуз часто заморгала, затем резко поднялась в постели и огляделась по сторонам. Это не ее спальня.

Она посмотрела на свои бюстгальтер и трусики, в которых спала. При воспоминании о том, как Ксеркс стаскивал с нее ночью платье и чулки, ее бросило в жар. Она провела кончиками пальцев по своим губам, вспоминая, как в самолете он прижал ее к своей груди и поцеловал.

– Доброе утро.

Издав испуганный возглас, она натянула одеяло до подбородка.

Ксеркс стоял, прислонившись к дверному косяку. На нем были шорты цвета хаки и черная майка, открывающая загорелые мускулистые руки.

– Доброе утро, – пролепетала она в ответ.

– Надеюсь, вы хорошо спали, – вежливо сказал он. – Я здесь, чтобы дать вам то, что вам нужно.

Он догадался, о чем она только что думала?

– Что? – произнесла она сдавленным голосом.

– Вот.

Сев на край кровати, он поставил ей на колени поднос с серебряным кофейником, шоколадными круассанами, свежими фруктами, жареным картофелем и апельсиновым соком. При виде всего этого у нее потекли слюнки.

– Вы принесли мне завтрак? – тихо спросила она.

– Прошлой ночью вы выглядели голодной.

Она действительно очень проголодалась, но ее внимание привлекло что-то еще на подносе. Отодвинув в сторону кофейник, она взяла маленькую вазочку с бутоном розовой розы и вдохнула тонкий аромат.

– Его мне тоже нужно съесть? – пошутила она.

– Этот бутон напомнил мне о вас.

– Вы сами сорвали цветок? – удивилась она.

– Да. Зимой мой садовник выращивает их в теплице, – сухо произнес он. – Моя бабушка выращивала полиантовые розы. Это самое красивое, что у нас тогда было. – Он посмотрел на крошечный бутон. – Цветок выглядит хрупким, но на самом деле он сильнее, чем кажется. Эти розы цветут даже на бедных почвах, они устойчивы к болезням. – Он слабо улыбнулся. – Их шипы больно колются.

Роуз посмотрела сначала на цветок, затем на него, по-прежнему ничего не понимая.

– Таким образом я пытаюсь попросить у вас прощения за то, как я вас похитил, – произнес он, вздохнув. – Если бы я знал, что вы ни в чем не виноваты, я бы… – Откинувшись назад, он провел рукой по своим черным волосам и криво ухмыльнулся: – Я бы все равно вас похитил, но сделал бы это более галантно.

– О! – только и смогла вымолвить Роуз. Находясь так близко от него, она снова разволновалась. Теперь, когда Ксеркс улыбается, он представляет еще большую опасность для ее самообладания. Она быстро переключила свое внимание на поднос: – Выглядит аппетитно. Полагаю, сейчас вы скажете, что сами все это приготовили.

  15