ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  4  

— Это встревожило бы любого здравомыслящего человека! — возразила Мег, которой вдруг стало безразлично, что он о ней подумает. В комнату влетел очередной порыв ветра, рискуя унести с тобой то немногое тепло, что еще оставалось. Задрожав всем телом, Мег ринулась в сторону окна, оттолкнула Кейда и, с грохотом опустив фрамугу, защелкнула задвижку. После этого она взглянула на мужчину и удивленно вскинула брови, заметив зарождающуюся на его губах улыбку.

— Замерзли? — поинтересовался хозяин дома.

Мег кивнула:

— Как, должно быть, и вы.

— Оттаю, если Бикс все же принесет мне сегодня виски. Итак, — недовольно пробурчал он, — я полагаю, вам все же придется остаться здесь на ночь.

— Да, благодарю вас, — еле слышно ответила Мег, только теперь поняв, как близко он стоит. Настолько близко, что она могла разглядеть тающие на его волосах снежинки. Она с трудом подавила странное желание протянуть руку и стряхнуть их. При мысли о том, чтобы дотронуться до его волос, до него самого, кровь стремительнее побежала по жилам Мег.

Отведя взгляд, Кейд, что-то пробурчал себе поднос, а потом развернулся и отошел назад к креслу.

— Попросите Бикса предоставить вам комнаты. Вам и вашей кузине. Переночуете, а как только закончится метель, продолжите путь.

Мег дрожала, не зная, имеет ли эта дрожь какое-то отношение к температуре в комнате.

— Б-благодарю вас за гостеприимство, милорд.

Кейд вновь что-то пробурчал, и Мег уловила в его тоне еле различимую иронию. Усевшись в кресло, он положил ноги на небольшой стульчик, а потом откинулся на спинку и закрыл глаза.

В очередной раз он давал понять, что аудиенция закончена. Развернувшись на каблуках, Мег направилась к двери, но потом внезапно остановилась и обернулась.

— Милорд…

Кейд молчал.

— Прошу прощения, милорд, — настойчиво повторила девушка, — но я вдруг поняла, что наше знакомство получилось каким-то односторонним. Вы мое имя знаете, а ваше мне до сих пор неизвестно.

Хозяин дома чуть приоткрыл глаза и изучающе посмотрел на гостью.

— Байрон. Кейд Байрон.

— А… Очень приятно познакомиться, лорд Байрон.

— Нет, нет, не лорд Байрон. Я вовсе не этот чертов поэт. Мы однофамильцы, а я лорд Кейд. Что-нибудь еще?

— Нет, Пока нет… Байрон. Кейд Байрон, — повторила Мег так же насмешливо, как чуть раньше он сам.

Блеск в зеленых глазах лорда Кейда свидетельствовал о том, что он оценил находчивость гостьи, однако улыбки так и не последовало. Лорд Кейд вновь закрыл глаза и откинулся на спинку кресла.

Глава 2

На следующее утро Кейда разбудили нежные женские голоса, раздававшиеся в коридоре, напротив его спальни. Единственными женщинами в его холостяцком доме были лишь две служанки, приходившие дважды в неделю мыть полы и стирать белье. Но те обычно вели себя тихо, особенно в этой части дома. Поэтому Кейд очень удивился их появлению в такую метель. «Черт возьми, могли бы прийти в какой-нибудь другой день!»

Сев на кровати, Кейд глухо застонал, когда его затылок пронзила боль — несомненно, результат непомерных возлияний накануне. Подождав, пока боль немного отпустит, Кейд накинул халат и встал с постели. Затем подошел к двери и, нажав на ручку, распахнул ее.

Кейд замер на пороге, ибо взору его предстали вовсе не служанки, а нежданные гостьи в лице Мег Эмберли и ее кузины, имени которой он не помнил. Невыразительные карие глаза последней округлились от неожиданности. Она шаловливо оглядела Кейда с головы до ног, а потом тихонько захихикала, прикрыв рот рукой. Щеки мисс Эмберли окрасил легкий румянец, однако взгляда она не отвела.

— Доброе утро, милорд, — произнесла она с очаровательной улыбкой. — Мы вам помешали?

Ну и ну, да ведь это же очевидно! С самого своего появления в этом доме она нарушала его покой. Они познакомились менее суток назад, а налаженный быт Кейда уже трещал по швам.

Но как бы то ни было, Кейд не мог не восхититься мягким сиянием свежей кожи девушки и роскошной красотой ее доверчивых голубых глаз. Белокурые волосы были уложены на затылке в пучок, придавая ее облику еще больше женственности, а черное шерстяное платье отнюдь не скрывало привлекательных очертаний фигуры.

Кейд уловил исходящий от девушки еле слышный цветочный аромат, и ему захотелось подойти ближе, чтобы вдохнуть его полной грудью. Кейд мгновенно представил, как прижмется к ложбинке на шее и коснется губами такой шелковистой на вид нежной кожи. Кровь быстрее заструилась по жилам, заставляя его в полной мере ощутить собственную наготу под тонкой тканью халата.

  4