ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  38  

– Если мне не изменяет память, капитан Чарльз Виатт, бенгальский инженер.

Вице-король и его супруга одобрительно закивали головами.

– Не часто наши гости так хорошо знают Индию, – сказал лорд Литтон. – Я догадывался, что вы прекрасно разбираетесь в приграничной жизни, но ваша осведомленность в истории этого здания для меня стала приятной неожиданностью.

Взгляды графа и Венеции на миг встретились, и он поднял бокал приветственным жестом.

Однако очень скоро ему предстояло узнать, что у нее припасен для него еще один сюрприз.

– А вы, сударыня? – Вице-король повернулся к ней. – Вам эта страна так же хорошо знакома, как лорду Маунтвуду?

– Боюсь, что нет, – скромно ответила она. – Я не так хорошо образованна, как муж. – На щеках графа проступила краска смущения. – В основном я читаю поэзию, – продолжила Венеция. – Особенно мне нравится Оуэн Мередит. Его «Люсиль» я давно считаю своей любимой поэмой.

Неожиданно сделалось очень тихо. Взгляды Венеции и лорда Литтона встретились, и она увидела в его глазах немой вопрос, на который ответила, продекламировав первые строки длинной поэмы, несколько лет назад вызвавшей бурю в литературных кругах.

– Вы знали! – с особенным выражением произнес вице-король.

– Должна признаться, что знала, – не стала спорить она. – Но я действительно давняя поклонница мистера Мередита.

Вице-король вдруг громогласно захохотал.

– Неплохо, сударыня, – сказал он. – Вот уж не ожидал!

Граф какое-то время недоуменно посмотрел на них, пока не начал соображать, что к чему.

– Милорд, – произнесла Венеция, – позвольте вас познакомить с мистером Оуэном Мередитом.

Вице-король театрально поклонился, а леди Литтон рассмеялась.

– Вот теперь вы ему угодили, – шепнула она Венеции. – Эдвард больше всего любит, когда гостям нравятся его стихи.

– Поздравляю вас, Маунтвуд! – воскликнул вице-король. – Вашей жене место в дипломатическом корпусе. Вы сделали прекрасный выбор.

– Я это знаю, – сказал граф, с улыбкой глядя на Венецию.

С общего согласия все разошлись по своим комнатам пораньше, чтобы выспаться перед завтрашним долгим днем.

Горничная ушла. Венеция лежала в темноте и с замиранием сердца ждала звук, который ей так хотелось услышать, – щелчок дверной щеколды. Наконец дверь тихонько открылась и тут же закрылась. Она почувствовала, как в ее кровать скользнул Айвен, и в следующий миг она оказалась в его объятиях.

Позже, когда они, обессиленные, молча лежали рядом, он произнес с усмешкой:

– Если вам хотелось меня удивить, сегодня вы преуспели. Кто мог подумать, что он поэт?

– Да, с такой бородой он мало похож на пиита, – в тон ему ответила Венеция.

– Нам повезло, что вы так восхищаетесь его творчеством.

– В общем, да, – осторожно произнесла она.

– Что значит «в общем»? Вы же сказали, что «Люсиль» – ваша любимая поэма.

– Да, так и было, когда я в первый раз ее прочитала. Но мне тогда было всего шестнадцать. Она о влюбленных, которых разлучили в юности. Они встретились годы спустя, когда девушка стала монахиней. – Понизив голос до шепота, Венеция произнесла ему на ухо: – В жизни не читала другой такой сентиментальной глупости. Но я же не могла ему об этом сказать.

Граф потрясенно замер. А потом захохотал. Немного успокоившись, он взял ее руку и положил ладонью себе на губы со словами:

– Он говорил, вам место в дипломатическом корпусе. И не знал, насколько он прав. – А потом граф снова притянул ее к себе, шепча: – Любимая… любимая…

И они позабыли и о вице-короле, и о его поэзии. Они позабыли обо всем на свете, кроме себя.

* * *

Следующий день Венеция провела в разъездах. Она побывала с леди Литтон в школе и госпитале. Потом пришло время возвращаться в Радж Бхаван и готовиться к большому банкету, который давал вице-король в их честь.

Если вчера вечером она очень тщательно подбирала наряд, то теперь от нее требовалось быть в тысячу раз тщательнее. Сегодня на них «будут смотреть».

Она надела белое парчовое платье с замысловатым турнюром сзади и хотела снова дополнить его жемчугом, но граф настоял на том, что на этот раз должны быть надеты бриллианты.

– Готовы? – спросил он.

Она сделала глубокий вдох.

– Готова ко всему.

Он подставил ей локоть, и они вместе вышли. Их уже ждал мажордом, чтобы провести на приготовленные для почетных гостей места.

Венеция едва не ахнула при виде собравшегося общества. Гостей прибыло человек пятьсот, не меньше, и это было тем более удивительно, что приглашения начали рассылать только вчера.

  38