ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  33  

Лиса сняла с головы элегантную шляпку и помахала ею перед лицом. Ее волосы, в отличие от материнских, были медово-золотистого оттенка.

— Так, ради бога, поделись своим знанием со мной. Должна же я знать, с кем живу. Потому что это не тот мужчина, за которого я выходила замуж.

— Полагаю, Эндрю боится…

— Чего? Что ему не присвоят титул самого делового человека нашего города? Или даже всего штата? — сухо перебила ее Лиса.

— Так ты хочешь услышать мое мнение или нет?

— Извини, мама, — виновато пробормотала она, — все это так надоело мне, что я просто готова взорваться.

— Вот это-то меня и беспокоит, — с тревогой проговорила Рейчел.

— Так чего же он, по-твоему, боится?

Какое-то мгновение Рейчел помолчала, вглядываясь в лицо дочери, потом ответила:

— Мне кажется, он боится потерять тебя.

Лиса перевела взгляд широко распахнутых глаз на ту сторону сада, где ее муж беседовал с двумя гостями. Сейчас в ее взгляде не было ни насмешки, ни раздражения, лишь тоска. Потом она медленно покачала головой.

— Если бы он боялся потерять меня, то не стал бы обращаться со мной так, будто меня не существует. И вообще, с чего ты это взяла? Я не принадлежу к тем легкомысленным женщинам, которые ищут развлечений вне дома.

Рейчел улыбнулась.

— Не знаю, говорил ли тебе кто об этом раньше, моя дорогая, но ты довольно избалованная девочка.

Лиса хмыкнула.

— Ну, наверное, есть немного. Что ж, ничего не могу с этим поделать. К тому же Эндрю прекрасно знал, какая я, когда предлагал выйти за него замуж. По-моему, ему это даже нравилось.

Рейчел протянула руку и убрала локон со лба дочери.

— Думаю, и сейчас нравится, но, видишь ли, это накладывает на него определенные обязательства.

Лиса недоумевающее заморгала.

— Какие обязательства?

— Обеспечить тебе такую жизнь, к какой ты привыкла. Он боится, что не оправдывает твоих ожиданий.

— И чего же, он думает, я ожидала?

— То, что всегда имела, — ответила Рейчел, пожав плечами. — Отдых на фешенебельных курортах. Поездки за покупками в Нью-Йорк. Модная одежда. Большой дом, где можно устраивать приемы. Слуги…

Лиса прикрыла глаза, но Рейчел успела заметить в них проблеск вины. Однако через мгновение дочь спокойно произнесла:

— Все это замечательно, но без Эндрю мне ничего подобного не нужно. — Она глубоко вздохнула. — Но это не оправдывает его пренебрежения.

Рейчел обняла Лису за располневшую талию. Как бы ей хотелось помочь дочери, но она была достаточно мудра, чтобы понимать, что проблемы двоих могут решить только они сами. Она надеялась, что у Лисы с Эндрю хватит здравого смысла устранить недоразумения, возникшие между ними, и наладить свои отношения.

— Может, тебе стоит поговорить с ним об этом?

— А чем, по-твоему, я все время занимаюсь? — спросила она, но, поймав взгляд матери, устало улыбнулась. — Хорошо, я попробую поговорить с ним. А сейчас, если ты не против, я бы что-нибудь съела. Мне теперь постоянно хочется есть. Я скоро стану огромной, как бегемот. — Лиса нахмурилась. — Кажется, я слишком надолго завладела твоим вниманием, потому что к тебе с разных сторон направляются Сюзанна и Элисон Престон. Извини, что покидаю тебя, но я не выношу эту лицемерку Престон. Поздоровайся за меня с Сюзанной.

Лиса поспешно ретировалась и присоединилась к группе гостей, болтающих неподалеку. У Рейчел было сильное желание последовать примеру дочери и сбежать, но она не могла себе это позволить. К тому же Элисон была уже рядом.

— Рейчел, дорогая, сегодня ты просто превзошла себя. Замечательный прием. Все так изысканно.

Рейчел вежливо улыбнулась.

— Спасибо, Элисон. Всегда приятно услышать высокую оценку своих трудов.

В этот момент к ним подошла Сюзанна, и внимание Элисон тут же переключилось на нее.

— Сюзанна, дорогая, ты сегодня такая… броская, — со скрытой насмешкой проворковала она, окидывая презрительным взглядом ярко-рыжие волосы Сюзанны и ее облегающее красное платье. — Ты похожа на факел — просто глаза слепит.

Элисон хотела еще что-то сказать, но Рейчел поспешила опередить ее:

— Ты прекрасно выглядишь, Сюзи. Мне нравится твоя новая прическа.

— Спасибо, — отозвалась та, кокетливо похлопав себя по тщательно уложенным волосам. — Это все мой новый парикмахер. Он просто волшебник. Кстати, Элисон, рекомендую тебе воспользоваться его услугами. Он творит чудеса даже с такими волосами, как у тебя.

  33