ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Озеро грез

10 раз вау читайте - не пожалеете >>>>>

Гнев ангелов

Этот триллер или мелодрама блин >>>>>

В огне

На любовный роман не тянет, ближе к боевику.. Очень много мыслей и описаний.. Если не ожидать любовных сцен,... >>>>>




  34  

— Охотно верю, — хмыкнула она. — По-моему, для тебя даже такого понятия, как проблема, не существует.

— Это я уже слышал.

— Хорошо, если, на твой взгляд, все так просто, может, посоветуешь, что мне делать?

Саймон кивнул.

— Охотно. Но за завтраком, если не возражаешь. — Он вновь бегло взглянул на наручные часы. — Примерно через полчаса нам нужно выехать, иначе опоздаем на открытие выставки. Неудобно заставлять людей ждать, — добавил он, будто извиняясь.

Викки не осталось ничего иного, как проследовать в ресторан.


7


Они сели за тот же столик, где вчера ужинал Саймон. Завтрак уже был накрыт.

— Я не знаю, что ты ешь по утрам, поэтому заказал блюда на свой вкус, — сообщил он.

— Не возражаю. Я заметила, что у тебя нет проблем с меню. А я вчера почти ничего не поняла, потому что там все по-французски. Пришлось положиться на вкус официанта.

— Понятно, — сказал Саймон, берясь за нож и вилку. — У меня с этим проще. Я ведь наполовину француз.

— В самом деле? — Несколько мгновений Викки внимательно вглядывалась в его лицо. — Да, пожалуй похож. — Она улыбнулась. — Особенно горбинка на носу. Она делает тебя похожим на Жана Рено. Хотя тот по происхождению вроде бы испанец.

— Может быть. Ты ешь, иначе останешься голодной.

— А что это такое? — спросила Викки, с любопытством глядя на стоящую перед ней тарелку.

— Яйца пашот под красным винным соусом с луком, беконом и грибами. А там порция фаршированной ягнячьей грудинки с фасолью. И вишневый пирог, пропитанный вишневой настойкой.

— Звучит заманчиво. Только не слишком ли обильная трапеза с утра?

— Ну, наш традиционный английский завтрак тоже довольно питателен, — заметил Саймон. — И потом, это вкусно. Надеюсь, тебе понравится.

Викки подцепила вилкой кусочек яйца, отправила в рот, прожевала.

— Да, действительно. — Спустя несколько минут она произнесла: — Значит, в твоем роду были французы?

— Моя мать родом из Прованса.

— Вот оно что...

— И дом, о котором я упоминал и куда отправлен наш багаж, принадлежал ей. Она умерла от сердечной недостаточности шесть лет назад.

— Сожалею, — сказала Викки.

Кивнув, Саймон наполнил два бокала минеральной водой. Викки взяла один и отпила глоток. Потом, после небольшой паузы, ворчливо заметила:

— Ох, зачем ты напомнил мне про этот злосчастный багаж! Даже аппетит пропал.

— А ты попробуй фаршированной грудинки, и он сразу появится.

— Ладно. — Она придвинула к себе другую тарелку. — Ну так что мне делать? Ты обещал дать совет.

Покончив с яйцами пашот, Саймон тоже взялся за грудинку.

— Вот настоящая французская кухня! — сказал он, проглотив первый кусок.

— Я жду, — напомнила Викки.

— Что тебе делать?

— Да.

— Видишь ли, делать тут нечего. Придется тебе отправиться со мной в Сен-Тропез.

У Викки вытянулось лицо.

— Что?

Он обезоруживающе улыбнулся.

— Иного выхода я не вижу. Так что считай это официальным приглашением.

Викки закрыла глаза.

— Боже, за что мне все это?

— Как, ты не рада? — ухмыльнулся Саймон. — Ну, знаешь! Тебе не угодишь. Кому сказать, не поверят. Я предлагаю девушке провести несколько дней в чудеснейшем уголке на берегу моря, а она куксится!

— Да пойми же ты, все это настолько неожиданно, что совершенно выбивает из колеи. И потом, одно дело, когда ты сам что-то планируешь, а потом осуществляешь, и совсем другое — когда приходится идти у ситуации на поводу. Чувствуешь себя былинкой в поле: куда ветер дует, туда и клонишься.

— В данном случае он склоняет тебя к путешествию на Лазурный берег, — добродушно заметил Саймон. — Кстати, тебе когда-нибудь доводилось там бывать?

Викки грустно покачала головой.

— Я впервые во Франции.

— Тогда тебе тем более следует отправиться со мной. Уверяю, не пожалеешь.

— Да? А тебе-то что за радость тащить меня с собой? — вдруг подозрительно спросила Викки.

Саймон откинулся на спинку стула.

— Думаешь, замышляю в отношении тебя нечто... этакое? — Он помолчал. — Буду откровенен. Я нахожу тебя чертовски привлекательной. Кроме того, ты очень волнуешь меня. Ты такая... — Саймон окинул Викки взглядом, задержавшись на губах и высокой, обтянутой вязаным трикотажем груди. — Гм!.. Но не в моих правилах добиваться от женщины взаимности силой. В подобные игры я не играю. Вот если наши желания совпадут... — Он многозначительно умолк.

  34