ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  59  

— Возможно, я пожалею о том, что спросила, но все-таки: что ты себе пообещал?

— Тебя.

Ей стало обидно, будто она всего лишь очередной трофей. Она проглотила подступившие слезы и глубоко, прерывисто вздохнула.

— Так, значит, теперь все свершилось и я могу… — Ее голос сорвался на рыдание, и она уткнулась лицом ему в плечо.

— Ты плачешь? — изумился он. — Ради бога, к чему слезы, когда мы обо всем договорились?

Вскинув голову, она посмотрела на него сквозь блестевшие на ресницах слезы.

— Обо всем договорились?! Хотелось бы мне знать, о чем мы, черт возьми, договорились! Да, тебе хорошо, ты пожелал — и добился своего. — Она не заметила его протестующего жеста. — Ну что ж, молодец! Поздравь себя и убирайся ко всем чертям! Я люблю тебя, пропади ты пропадом! И мы не договаривались, что я буду несчастна!

Лоренс сел и в удивлении воззрился на нее.

— Ну конечно, ты меня любишь. И это делает тебя несчастной?

Она вскочила на ноги и принялась подбирать свою разбросанную по берегу одежду. Конь пошел за ней и уткнулся мокрой мордой в голую спину. Она резко обернулась и оттолкнула голову коня.

— Отойди! Я не хочу играть!

Она просунула одну ногу в джинсы, но от волнения никак не могла надеть вторую брючину и принялась прыгать на одной ноге, безуспешно пытаясь попасть другой в джинсы. Увидев, что Лоренс трясется от беззвучного смеха, она опять села на землю, лицо ее задрожало от подступивших рыданий.

— Радость моя, не хватит ли клоунады? А то я никак не могу сделать тебе предложение. — Смех угас в его глазах, он потянул ее к себе и крепко обнял. — Эшли, ты сошла с ума оттого, что призналась мне первая? И плачешь оттого, что сошла с ума? — С добродушным смешком он продолжил: — Весьма вероятно, что через несколько лет совместной жизни мы оба рехнемся, но я бы попробовал, если ты не против.

— Ты смеешься. — Она всхлипнула и недоверчиво посмотрела на него. Потом с растущей надеждой спросила: — Ты не смеешься? Ты серьезно… насчет предложения… и совместной жизни? — Она всхлипнула и рассеянно пошарила по голому бедру в поисках платка.

Лоренс достал платок из кармана своей валяющейся рубашки и подал ей.

— Если ты любишь меня, то скажи, скажи мне это, ради всего святого!

— А ты мне не скажешь, что ты думала о моих намерениях все это время? Неужели ты полагаешь, что я столько времени гонялся бы за тобой, если б у меня не было серьезной цели? — Он тихонько тряхнул ее и снова нежно обнял. Любовь моя, соблазнителю плевать на то, что у его жертвы астигматизм, тем более на ее детские переживания, обиды и горести. Если бы я просто хотел уложить тебя в постель, до остального мне бы не было никакого дела — ведь правда?

С трудом сглотнув, она попыталась успокоиться. Но не смогла и поддалась искушению куснуть его в плечо.

— Далее, — пробасил он, — по-моему, у меня неплохое предложение. Признаться, я частенько мечтал о нашем счастье. Например, у меня была мечта любить тебя на берегах всех ручьев в радиусе пяти миль.

— Что ж, раз мы делимся своими мечтами, то и я, признаюсь, представляла себе то же самое на Бутыль-горе. Но только когда надену очки.

— Тогда ты увидишь мои мечты насквозь, — усмехнулся он.

— Ты считаешь, что это мечты? — Она что-то шепнула ему на ухо, и его громкий радостный смех разнесся эхом по всей роще.

— О, это еще только начало, — заверил он ее.

  59