ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>




  27  

– Да вы просто сумасшедший! – Я, конечно, знала, что он рассеянный, но не до такой же степени! – В парк Стравук должна была ехать не я, а эскорт ребят с квадратными плечами и автоматами в руках. Это же не какие-нибудь документы, за которыми отправляют обычного курьера, а вещь, наверняка стоящая баснословных денег. Слава Богу, что я не забрала ее! Если бы у меня украли колье, мне бы пришлось батрачить на вас бесплатно десяток лет!

Мистера Айрона смутил мой горячий выпад.

Конечно, не стоило называть его безумцем, но как еще говорят о людях, которые совершают такие странные поступки? Я тоже выглядела во всей этой истории не лучшим образом, но он…

Может быть, вы правы, – неожиданно согласился он. – Конечно, в случае чего, я не стал бы высчитывать с вас стоимость украденной вещи… Но, видите ли, ни мне, ни Майклу не хотелось привлекать внимания к этой покупке. К сожалению, я не смог забрать коробку в тот день. Поэтому попросил вас и, надо сказать, был изрядно удивлен тем, что больше никогда не видел вас в «Вест компани». Потом я повел Джекки в «Тайные желания». – Кровь снова бросилась мне в лицо от одного упоминания о ресторане. – Она так хотела побывать в этом заведении! И, не скрою, удивился нашей, если можно так выразиться, встрече с вами. Я решил не смущать ни вас, ни Джекки и забыть о том, что произошло, тем более что инцидент с колье был исчерпан. Но вы, очевидно, рассудили по-другому и постарались сделать все, чтобы я вас не узнал. Я подыгрывал вам по мере возможности и делал вид, что в упор не замечаю вашего присутствия. Но не вышло – поднос вы все-таки уронили… Скажите, Ванда, неужели я настолько страшен и грозен, что вы пустились на все эти немыслимые уловки, лишь бы я не узнал вас?

– Нет… – Осознав, что Элмер Айрон не только не издевается надо мной, но и сам ошарашен моим поведением, я смутилась окончательно. – Нет. Просто мне было стыдно, я ведь подвела вас. Хотя, если бы я знала, что в той коробке, едва ли согласилась бы выполнить ваше поручение. – Когда я волнуюсь, то молчу как рыба или начинаю говорить без остановки. Встреча с Элмером Айроном заставила меня пережить и то, и другое состояние. – Понимаете, мистер Айрон… Дело в том, что в парке Стравук я встретила собаку. Большую и очень красивую собаку…

– Не понимаю, при чем здесь собака, – перебил меня Элмер Айрон.

– Большую собаку, – настойчиво продолжала я. Язык мой – враг мой. Он продолжал объясняться с мистером Айроном несмотря на доводы разума, повелевавшего ему остановиться. – Бернского зенненхунда. – Интерес, сверкнувший в глазах бывшего шефа, был сродни любопытству нормального человека, впервые столкнувшегося с безумцем. Однако и это не помешало мне продолжать. – Его хотели увезти собачники, и мне пришлось представиться хозяйкой песика, чтобы его спасти. Понимаете, мистер Элмер, то есть мистер Айрон… Я отдала им все деньги из кошелька, и они отпустили собаку. А дома выяснилось, что она отзывается на кличку Поль… Я оставила его у себя. В общем, на встречу я опоздала из-за собаки.

Утомленная собственной речью, я села наконец в кресло. До сего момента я стояла перед ним, как школьница, сбивчиво отвечающая плохо заученный урок. Господи, зачем только я рассказала ему всю эту чепуху? Чего я добилась? Вероятно, теперь он решил, что я просто дурочка. Ну и ладно, зачем ему нужен был такой глупый работник? Теперь он оставит меня в покое и уйдет.

От этой мысли я испытала некоторое облегчение и смогла посмотреть ему в глаза. Ничего похожего на презрение к моим умственным способностям в них не было. В серых глазах мистера Айрона светился неподдельный интерес к моей персоне и той бредовой истории, которую я только что выпалила. Или мне померещилось?

– Послушайте, Ванда, – произнес он так, как будто перед ним сидела маленькая девочка, а не администратор ювелирного салона. – Вы хорошо разбираетесь в породах собак?

К чему это он? Теперь уже мне стал непонятен ход его рассуждений. Неужели он действительно заинтересовался моей бредовой историей? Я утвердительно кивнула головой, ожидая продолжения.

– Значит, вы уверены, что это был именно бернский зенненхунд?

Это что, допрос? Он решил проверить, солгала я или нет. Только зачем ему знать правду?

Я ведь больше не работаю на «Вест компани».

– Да, уверена. Знаете, мистер Айрон…

– Можно просто Элмер.

– Знаете, Элмер, бернского зенненхунда я едва ли перепутаю с бобтейлом.

– Я объясню вам свою настойчивость. – Мне показалось или он занервничал? Я заметила в серых глазах едва уловимые искорки. Только вот что они означали? – Мой пес, тоже бернский зенненхунд, как и ваш Поль, сбежал из дома за пару дней до того, как вы нашли свою собаку.

  27