ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  106  

Адам нахмурился.

— Нет, Адам, — продолжала Мэллори ровным голосом, от которого по спине мужа забегали мурашки, — ты не удержишь меня здесь против моей воли.

Поразмыслив, он решил, что жена права. Он мог, конечно, применить к ней жестокие меры, по это заставило бы Мэллори возненавидеть его или, что еще хуже, сломило бы ее дух. Если бы Адам поступил подобным образом, он стал бы копией своего отца, а этого он не хотел.

Адаму казалось, что его сердце сейчас разорвется от боли, кровь гул ко стучала в висках. Он никак не мог справиться с охватившим его волнением.

Ему хотелось сжать жену в объятиях и никогда не выпускать, хотелось закрыть ее под замок, навесить решетки на окнах, сделать все так, как она сказала… Но Адам не мог позволить себе этого.

Если Мэллори решила уехать, значит, так тому и быть. Адам не мог воспрепятствовать ей.

— Куда ты поедешь? — глухо спросил он.

«О Господи, если сейчас она скажет, что направится к Харгривсу, я этого не переживу», — думал Адам.

— Я уже сказала тебе, что еду домой, в Брейборн, — ответила Мэллори.

— И у меня нет шансов отговорить тебя?

Мэллори грустно улыбнулась.

— Это зависит от того, что ты скажешь. У тебя есть что добавить?

Внезапно Адама осенило. Она хочет, чтобы он признал, что поступил неправильно, чтобы раскаялся в своих поступках и словах и пообещал больше так не делать. Но Адам не мог усмирить свой нрав и побороть ревность. Во всяком случае, до тех пор, пока Мэллори испытывала чувства к Харгривсу.

А то, что она все еще любила бывшего жениха, доказывало ее письмо к нему.

Если бы Майкл был безразличен ей, она не стала бы принимать его сегодня, не стала бы слушать его признания в любви и уговоры бежать с ним.

Адам обмер, когда услышал слова Харгривса. Если бы Мэллори приняла предложение бывшего жениха, Адам, наверное, умер бы на месте от разрыва сердца. Мэллори хотела, чтобы муж полностью доверял ей, но мог ли он верить ей, если она нарушила свою клятву? Адам знал, что когда-то она безумно любила Майкла, и считал, что такая любовь не могла пройти бесследно.

Майор был прав, когда говорил, что Мэллори вышла замуж за Адама не по своей воле. Ее принудили к браку. Мэллори утверждала, что любит его, но это чувство пришло к ней не сразу. А что, если она сожалеет об этом? Что, если она мечтает о свободе, о возможности снова быть с Майклом?

Эти мысли сводили Адама с ума, подпитывая его бешеную ревность.

И вот теперь Мэллори заявила ему о том, что хочет уехать, бросить его и вернуться домой. Но как он мог отпустить ее, зная, что она увезет с собой его сердце?

Закрыв глаза, Адам подавил желание упасть на колени и вымолить у жены прощение. Гордость мешала ему сделать эго. Кроме того, Адам не желал давать пустых обещаний, ведь он знал, что ревность будет продолжать мучить его, заставляя постоянно сомневаться в верности жены.

Расправив плечи, Адам взглянул в глаза Мэллори.

— Я сам отвезу тебя.

Она нахмурилась.

— Не надо. Наш кучер прекрасно знает дорогу.

— Тем не менее мой долг сопроводить тебя до дома брата, — процедил сквозь зубы Адам. — Я не могу допустить, чтобы ты отправилась в поездку одна, особенно зимой. Мы поедем завтра утром, неразумно пускаться в путь на ночь глядя.

— Но я…

— Мы выезжаем завтра утром на рассвете! Это все, что я могу обещать тебе, — холодно произнес Адам и зашагал к двери.

Он больше не мог находиться водной комнате с Мэллори.

— Не беспокойтесь, мадам, я не потревожу сегодня ночью ваш сон, — на ходу бросил Адам. — Спите спокойна, набирайтесь сил.

С этими словами он вышел из библиотеки.


Всю дорогу до Брейборна супруги молчали, сидя в экипаже друг против друга. Напряженная атмосфера давила, утомляла, лишала сил.

Когда экипаж наконец остановился у огромного дома герцога, Адам быстро выскочил из него и помог жене выйти, протянув ей руку. Мэллори, спустившись с подножки, зашагала к парадному входу в дом. Дверь распахнулась, и показавшийся на пороге Крофт учтиво приветствовал гостей. Несмотря на выдержку и самообладание опытного старого слуги, его лицо выражало удивление.

Прежде чем дворецкий успел что-нибудь спросить, Адам быстро попрощался с женой, отвесив легкий поклон. Мэллори взглянула в его карие глаза, не зная, что сказать, Слово «прощай» казалось ей слишком зловещим. Но что еще могла она произнести в сложившихся обстоятельствах?

  106