— Как это? — спросил Джастин, выезжая на съезд с трассы.
— Фаст-фуд, — пробормотал Деккер, протягивая руку, чтобы смахнуть выбившуюся прядь волос, упавшую на лицо Дани. Его взгляд опустился к ее груди, и он заметил, что что-то не так. Ее грудь выглядела немного кривой. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы вспомнить, что он оттянул ее бюстгальтер в сторону, чтобы освободить тело для ласк. Он был все еще сдвинут под футболкой.
— Соответственно, — сказал Джастин с насмешкой. — Это в конце концов был ресторан фаст-фуда.
Деккер почти не слушал напарника; его глаза метались между лицом и грудью Дани. Он не решался прикоснуться к ней, пока она была без сознания, но это потребует лишь секунду, вернуть ее грудь обратно в лифчик, но он боялся, что она будет смущена, если проснется и заметит, что он делает. Кроме того, возможно, если он все поправит, то она подумает, что это был всего лишь эротический сон… в том числе часть с укусом.
Не то, что бы Деккер хотел, чтобы она забыла эти моменты страсти. Но ту часть, когда он погрузил зубы в ее шею и высосал кровь, было бы неплохо забыть. Он подозревал, что она снова будет зла на него, когда вспомнит, и вполне заслуженно, она до сих пор была без сознания и бледна.
Деккер бросил взгляд в сторону Джастина, чтобы удостовериться, что он не смотрит, затем наклонился и быстро поднял ее футболку. Он намеревался просто засунуть грудь обратно в шелковистую ткань и опустить снова футболку. Но вышло несколько иначе. Во-первых, вид ее обнаженной груди, был слишком увлекательным, чтобы сразу его скрыть. Деккер просто сидел там, уставившись на нее, прежде чем его здравый смысл напомнил ему о присутствии Джастина. Он мельком взглянул на него, убедившись, что Джастин все еще смотрел на дорогу, а затем протянул руку для выполнения основной части его плана.
— Ты ужасно тих там сзади. Что ты делаешь?
— Ничего, — сказал Деккер, виновато отдернув футболку, не успев завершить начатое. Он встретил взгляд Джастина в зеркале и нахмурился. — Смотри на дорогу.
— Да, босс, — сухо сказал Джастин и покачал головой, снова обратив свое внимание вперед.
Деккер подождал, удостоверившись, что тот продолжал смотреть на дорогу, повернулся к Дани, нахмурился, боясь быть пойманным за ощупыванием потерявшей сознание женщины. Бормоча себе под нос, Деккер наклонился вперед и ухватился за край чашки бюстгальтера, с тревогой расправляя его, когда Джастин снова заговорил.
— Что случилось? Что ты там делаешь?
— Ничего, — сказал он невинно. — А что?
— Потому что ты продолжаешь нервно бормотать себе под нос и склоняешься над Дани так, будто что-то не так. С ней все в порядке? Ты не убил ее, не так ли? — Видимо, не сумев увидеть ее в зеркале, он осторожно повернул голову, пытаясь посмотреть на нее.
— Черт возьми, Джастин! Смотри на дорогу, — рявкнул Деккер, передвигаясь так, чтобы блокировать его вид на Дани. — Я просто… проверял ее пульс.
Когда Джастин отвернулся, Деккер сразу же потянулся к Дани, убрав ее грудь обратно в лифчик и быстро натянув ее футболку в место. Затем он расслабился на своем сиденье, вздохнув с облегчением: наконец-таки он выполнил свою задачу.
Джастин ехидно произнес:
— У меня есть новости для тебя, Деккер. Тебе не проверить пульс с сисек.
Деккер приподнялся и нервно встретился с ним взглядом в зеркале.
— Ох, успокойся. Твой разум как открытая книга на данный момент, помнишь? — сказал Джастин, закатывая глаза. — Я знаю, что ты не щупал ее.
Деккер откинулся на спину с облегчением.
— Даже если ты действительно хотел этого, — добавил тот определенно развлекаясь.
Деккер нахмурился, глядя на его затылок и размышляя над кровавой расправой.
— Не-а, — сказал Джастин, очевидно, все еще читая его мысли. — Кроме того, мы на месте.
Деккер сразу же посмотрел в лобовое стекло. Они заезжали в гараж, и он мог видеть три внедорожника, припаркованных бок о бок ближе к выходу, и ни одной живой души вокруг. Это определенно плохой знак.
Глава 7
Дани снился замечательный сон, в котором она и Стеф шли по покрытому цветами полю, девушка улыбнулась при воспоминании о нем, потянувшись в постели. Когда она открыла глаза, улыбка ее поблекла: она находилась в безликой пустой комнате со светлыми стенами, из мебели в ней был только матрас, на котором Дани и лежала. Он был большим и удобным, с мягкими подушками и свежими простынями, на которых были видны складки от упаковки — явно новые, все это находилось прямо на полу.