ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Сильнее смерти

Прочитала уже большинство романов Бекитт, которые здесь есть и опять, уже в который раз не разочаровалась... >>>>>

Фактор холода

Аптекарь, его сестра и её любовник. Та же книга. Класс! >>>>>

Шелковая паутина

Так себе. Конечно, все романы сказка, но про её мужа прям совсем сказочно >>>>>

Черный лебедь

Как и все книги Холт- интригующие и интересные. Хоть и больше подходят к детективам, а не любовным романам >>>>>

Эксклюзивное интервью

Очень скучно, предсказуемо, много написано лишнего >>>>>




  63  

Танец сменялся танцем. Почти весь вечер моим партнером был король. Он не выпускал мою руку из своей даже в перерывах, делая комплименты и ненавязчиво расспрашивая о моем мире и моих близких. И вот тут я чуть не оправдала «почетное звание» блондинки. Два раза почти проговорилась, что замужем за правителем. Однако вовремя прикусила язык и перевела разговор на другое. Кажется, обошлось. Король не заметил моей обмолвки или не обратил внимания. Монарх больше увлекался комплиментами, которыми щедро осыпал меня.

Вдруг наступила тишина, музыка смолкла, и раздался голос распорядителя бала:

– Ее величество вдовствующая королева леди Кэтрин.

Все замерли и склонились перед красивой седой дамой. Она направилась к сыну. Придворные почтительно расступались, давая ей дорогу. Я хотела отойти от короля или хотя бы выдернуть ладонь из его руки. Но правитель сжал ее еще сильнее и повел навстречу матери.

Королева приблизилась, сын поцеловал ее руку. Я сделала низкий реверанс.

– Мама, я рад, что ты решила осчастливить празднество своим присутствием. Уже не помню, когда ты в последний раз посещала бал. Позволь представить тебе нашу гостью, леди Елку.

Передо мной стояла очень изящная дама. То, что она являлась матерью короля, было видно с первого взгляда: очень уж они были похожи. Умное лицо, живые веселые глаза… Королева быстро окинула меня взглядом и, кажется, осталась довольна. Мне она тоже понравилась.

– Ваше величество, позвольте удалиться. Не хочу мешать.

Я сделала попытку отойти и оставить членов венценосной семьи наедине. Но тут мать короля приложила ладонь к груди:

– Кажется, сердце не оценило мой смелый поступок. Анджел, проводи меня, здесь душно.

Я присела в реверансе, прощаясь.

– Нет, нет, леди. Я желаю, чтобы вы тоже составили нам компанию.

Король бросил на даму немного ироничный взгляд:

– Кажется, матушка, я уже поставил диагноз вашей болезни.

Королева вздохнула:

– Не сомневаюсь, сын мой. Все мои болезни ты знаешь лучше меня. Леди Елка, можно я обопрусь на вашу руку?

Монарх пропустил нас вперед. Я сразу поняла, что эти двое не просто уважают друг друга. Между ними – настоящая сердечная привязанность и, пожалуй, дружба. До меня медленно дошло, что пожилую леди заставило явиться на бал не пустое любопытство. Да и король, как только мы перешагнули порог зала и остались одни, повернулся к своей матери:

– А теперь, моя высокочтимая мать, назовите настоящую причину своего появления здесь.

Он смотрел на пожилую даму с нежностью, хотя и иронически улыбался. Королева заговорила жалобным голосом, однако в глазах плясали бесенята:

– Анджел, прости мое любопытство. Дело конечно же в леди Елке. Целый день все рассказывают о нашей прекрасной гостье. И ладно бы восхищались только мужчины. Но и женщины расхваливают ее на все лады, от придворных дам до служанок. Подобное поведение для них, согласись, немного странно. Тут у меня сердце и начало пошаливать. Вдруг умру и не увижу причину подобного переполоха?

Леди Кэтрин весело рассмеялась. Король укоризненно покачал головой:

– Я-то знаю вас, мама. Но что подумает леди Елка?

Я улыбнулась и сказала:

– Только то, что у вас лучшая на свете мать.

И ничуть не покривила душой. Очень хотела бы иметь такую свекровь, с которой можно, как с подругой, сплетничать о ее сыне. Мне вдруг показалось, что я знаю леди Кэтрин всю жизнь и даже люблю. А еще она чем-то напомнила мне бывшего короля Кэрдарии, отца принца Трайса. У нас с ним до сих пор сохранились прекрасные дружеские отношения.

Особняк леди Кэтрин находился в глубине парка. Мы провожали королеву, и я была довольна, что выбралась из шумного многолюдного зала. Всей грудью вдыхала вечерний воздух, наполненный ароматами цветов. Мне нравилось находиться в обществе короля и его матери. Я с удовольствием беседовала с леди, слушала ее истории и отвечала на бесчисленные вопросы. При этом разговор проходил непринужденно, и вопросы звучали ненавязчиво. За короткое время королева узнала обо мне очень многое. Вернее, то, что я могла ей поведать из своей жизни. Причем королю я могла «вешать лапшу на уши» без зазрения совести, а обманывать пожилую леди было неудобно.

Мать короля вздохнула:

– Бедная девочка. – И тут же поправилась: – Вы не будете обижаться, если я стану так обращаться к вам? Вы очень молоды и красивы. Жаль, что у меня нет такой дочери.

Если бы я не боялась показаться некультурной, то посоветовала бы леди плюнуть через левое плечо и трижды сказать «чур меня». Радоваться надо, что избежала такого «геморроя», как я.

  63