ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  67  

— Что граф имел в виду, когда говорил о моей матери? — спросила Элеонора.

— Ройстон! — возмутилась вдовствующая герцогиня, когда Джастин снова решительно двинулся к Элеоноре.

Однако он не обратил внимания на это предупреждение и защищающим жестом приобнял Элли за талию.

— Думаю, вам лучше сесть, — мягко предложил он и подвел ее к креслу.

Элли ошеломило, с какой добротой и сочувствием он на нее смотрел: она не привыкла видеть эти эмоции на лице человека, которого любила. Беспокойство за здоровье бабушки — да. Высокомерие, с которым он словно родился. И разумеется, страсть и желание. Но она ни разу не видела столь покоряющего выражения нежных чувств.

— Вы что-то от меня скрываете, — уверенно произнесла она, отказываясь садиться.

Джастин напряженно выпрямился, его глаза утратили всякое выражение, словно кто-то захлопнул ставни.

— Элеонора…

— Нет, не обвиняйте в этом Ройстона, — твердо прервал граф Ричмонд.

— Тогда кого?

— Меня. — Непривычно возбужденный граф прошел по комнате и взял Элли за руки. — И я искренне надеюсь, что…

— Ричмонд, что вы, черт побери, творите? — взорвался Джастин. Его мгновенно затопила собственническая ярость: этот красивый мужчина так фамильярно к ней прикасался! К тому же Джастина не оставляли подозрения, что тот все же питает к Элеоноре нежные чувства.

— Джастин, пожалуйста! — Мать явно пришла в ужас от его агрессивности.

Но он, стиснув челюсти, продолжал сверкать глазами на Брайена Андерсона.

— Руки прочь от нее!

Элли побледнела.

— Джастин, я уверена, лорд Андерсон не хотел вас оскорбить, — забормотала она.

— Он оскорбляет меня уже тем, что к вам прикасается! — Джастин не сводил сердитого взгляда с графа. — Я сказал, отпустите ее! Немедленно!

— Джастин, позволь напомнить, граф в этом доме гость, — упрекнула мать. — Более того, ты сам его пригласил.

Лорд Андерсон ласково сжал пальцы Элли, потом выпустил ее руки и повернулся к обеим леди Сен-Джаст:

— Не стоит беспокоиться. Как опекун Элеоноры, Ройстон имеет полное право возражать против моей предполагаемой фамильярности с мисс Розвуд.

— Отнюдь не предполагаемой, вполне себе настоящей! — язвительно напомнил герцог.

Элли почти невесомо накрыла ладонью его напряженное предплечье, не понимая, почему он так резко реагирует.

— Пожалуйста, позвольте лорду Андерсону продолжить.

Джастин сделал глубокий вдох, восстанавливая самообладание, и неохотно кивнул.

— Только не давайте воли рукам, — предупредил он графа.

В любое другое время Элли с восторгом бы решила, что Джастин проявляет к ней нежные чувства. Вот только хорошо понимала, что это не так: он неоднократно весьма недвусмысленно заявлял, что никогда не влюбится ни в одну женщину. Так что он просто ее опекун, потому и хочет защитить.

— Лорд Андерсон? — Она вопросительно посмотрела на Ричмонда.

— Я искренне надеюсь, что вы сможете понять и простить. Эл… мисс Розвуд, — тут же поправился тот, ибо Джастин издал низкий предупреждающий рык. Поверьте, если бы я знал обо всем раньше, вел бы себя совершенно иначе. — Граф замолк, не находя сил продолжать. — Но я ничего не могу поделать, чтобы смягчить удар.

— Тогда зачем вообще говорить? — мрачно спросил Джастин. — В этом уже нет никакой необходимости, раз вы утверждаете, что это не Личфилд.

— Не он. — Ричмонд стал белее собственной седины, в резкий контраст с черным вечерним костюмом. Он снова перевел взгляд на Элеонору. — Наверное, я должен сначала сказать, что вы очень похожи на свою мать, дорогая.

Элли удивленно моргнула.

— Вы знали мою мать?

Граф кивнул:

— Много лет назад, в Индии.

Элли нервно сглотнула.

— Значит, вы должны были знать и моего отца.

— Я был командиром Генри Розвуда, — ответил Ричмонд, — всеобщего любимца и настоящего героя.

Щеки Элли залил довольный румянец.

— Я не знала отца… мама очень редко о нем говорила.

— Возможно, потому, что эта тема была для нее слишком болезненной, — сумрачно предположил граф.

— Возможно. — Элеонора печально улыбнулась.

— Ваше сходство с матерью почти сверхъестественно. Я понял, что вы дочь Мюриэл, с первого взгляда, как только увидел вас на балу. — Голос Ричмонда переполняли эмоции. — И в тот же день упомянул об этом герцогу.

  67