ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  20  

Маргарита с любопытством посмотрела на Лео:

– И попросил меня выйти за тебя все равно?

– Я знаю. – Лео помолчал, а затем продолжил несколько натянутым тоном: – Догадываюсь, насколько неожиданным должно было быть мое предложение.

– Верно. – Марго вздохнула. – Почему… почему ты сделал предложение именно мне, Лео? Если ты даже не любил меня.

– Я почувствовал, что настало время жениться. Я именно в это время стал управляющим и понимал, что мне нужен наследник, стабильность. А поскольку мы все равно были вместе…

– Это было удобно?

– Ну а разве мы не об этом договаривались недавно? В любом случае я хочу подчеркнуть, что моя семья обязана принять тебя как хозяйку поместья. Ты получишь мою неограниченную поддержку.

– Не хочу никому помешать.

– Как у моей жены, у тебя будет роль…

– Я знаю. – Марго откинула голову на спинку сиденья и закрыла глаза. – И я намерена соответствовать этому высокому званию, я обещаю. Просто… дай мне время, прошу.

– Как насчет твоей семьи? – спросил Лео, решив, что будет разумнее и безопаснее сменить тему. – Может быть, ты хотела бы сказать кому-то о твоей свадьбе? Можешь пригласить…

– Нет, – резко оборвала его Марго, отвернувшись к окну. – У меня нет никого.

– А твои родители? – Вовремя вспомнив, что Марго рассказывала про детство без отца, он произнес: – По крайней мере мать.

– Я ее не видела с тех пор, как мне исполнилось двенадцать.

– Правда?

Наверное, не нужно было показывать удивления, подумал Лео. В последние дни он чувствовал какую-то затаенную скорбь Марго и понимал, что она связана с событиями прошлого.

– Почему так?

Марго пожала плечами.

– Она была не очень-то хорошей матерью.

Стало ясно, что Марго не хочет продолжать этот разговор, и Лео решил не давить на нее. Сегодня и так был слишком нервный день.

– Мне жаль, – сказал он, и она склонила голову. Пара прядок, выбившись из хвоста, прильнули к щекам.

– Мне тоже, – ответила Марго печально.

На миг он подумал, не остановить ли машину, чтобы обнять и утешить ее.

Но она гордо вскинула голову, показывая, что не нуждается в утешении. Момент был упущен.

Всю оставшуюся дорогу до Амфиссы они молчали.

Глава 8

Лео свернул на подъездную аллею, ведущую к поместью Маракайос, и Марго мысленно заставила себя расслабиться. Два дня назад, когда она сюда приехала, она, разумеется, видела дом, но тогда это был лишь роскошный особняк, а теперь нужно было привыкнуть к мысли, что это ее новый дом.

Машина остановилась перед большой виллой, и Марго заметила, что ее окружают другие постройки – поместье семьи Маракайос было целым комплексом, почти городом.

– А что в остальных зданиях? – спросила она.

– Офис, домик для гостей, частная вилла, где я жил раньше, до того, как переехал в особняк.

– Когда это было?

– Когда я стал управляющим.

Похоже, подумала Маргарита, это был решающий момент в его жизни: переезд, мысли о женитьбе. Она задала другой вопрос:

– Почему твой брат покинул свой пост?

– Решил заняться инвестированием, – сухо ответил Лео.

Неожиданно из дома вышли две красивые высокие темноволосые женщины, поразительно похожие на Лео. Марго тут же ощутила страх – а ведь они еще не видели ее и не знают о ребенке.

Лео вышел из машины, и одна из сестер быстро заговорила с ним на греческом, уперев руки в бока. Надо будет выучить родной язык мужа, вяло подумала Маргарита. По крайней мере, это поможет ей скрасить долгие дни, не занятые работой, до рождения ребенка.

Лео открыл дверь машины перед Марго, и тут подлетела его вторая сестра, тоже что-то быстро говоря по-гречески. Он не ответил, протянув руку жене.

Марго выбралась из машины, но тут край ее платья зацепился за дверь, и ткань натянулась, облегая живот. Обе женщины тут же замолчали и резко вздохнули.

– Здравствуйте, – произнесла Марго по-гречески, широко улыбаясь.

Одна из сестер повернулась к Лео и снова что-то быстро проговорила. Он поднял руку, чтобы остановить ее:

– Говори, пожалуйста, по-английски, Ксанте, ты же прекрасно это можешь. Моя жена не говорит по-гречески.

– Твоя жена?! – выдохнула Ксанте, вне себя от изумления. Казалось, она потрясена до глубины души.

– Да. Моя жена. Мы поженились сегодня и, как видишь, ждем нашего первого ребенка. – Он нежно обнял Марго за талию, слегка подталкивая ее вперед. – Ксанте, Ава – познакомьтесь с Марго Феррарс, отныне – Марго Маракайос.

  20