ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  20  

«Почему она относится к этому так серьезно?» – спрашивал он себя. Наверняка вокруг такой красавицы вьется множество мужчин, желающих танцевать, разговаривать с ней, целовать ее. А она думает только о руинах. Хотя Джина никогда не бывала здесь раньше, о замке она говорит так, будто его восстановление – ее личная ответственность. Если бы эта удивительная девушка смогла убедить других почувствовать то же самое, они наверняка пошли бы за ней.

Магазинам от этого прямая выгода. Как и церквям, и гостиницам. Дороги придется расширить и сделать более удобными для проезда, чтобы с каждым годом в замок приезжало все больше и больше людей.

«И все это потому, что у мисс Джины Уилтон душа первопроходца», – подумал Джон со все нарастающим воодушевлением.

– Я не знаю, кого приглашать на эту встречу, – сказал он. – Но, не сомневаюсь, вы это знаете.

– Да, у меня с собой список, который папа составил, – ответила Джина, доставая листок бумаги. – Он говорит, это представители самых старых родов в графстве. Отец составляет еще один список. Список тех, кто поселился здесь недавно и не вошел в первый список.

Джон взял у нее список и увидел, что тот гораздо длиннее, чем он ожидал. Читая имена и адреса, он подумал, что отец Джины знает местную жизнь намного лучше, чем он сам.

Некоторым именам он удивился. В списке значились и такие семьи, о которых новый владелец замка если и слышал, то давным-давно, не имел с ними никаких отношений и напрочь позабыл об их существовании.

– Мне нужно разговаривать со всеми этими людьми?

– Конечно. Посетители захотят все услышать из ваших уст, – ответила Джина. – Думаю, стоит пригласить желающих не в эту субботу, а в следующую.

– Вы меня успокоили, а то мне казалось, вы приведете их сюда завтра. Честно говоря, я не думал, что вы способны выжидать.

– Нужно дать людям время свыкнуться с этой мыслью, и папа думает, что ни в коем случае нельзя спешкой испортить первую встречу. И разумеется, это не единственный список.

– Господи, кто-то составляет еще один?

– Само собой. Вы. Должны же существовать какие-то записи о друзьях и знакомых герцога. Вы знаете, где ваш дядя писал письма?

– Думаю, в библиотеке. Можно начать с нее.

Пока шли в библиотеку, Джон молчал, но он знал, что Джина смотрит на отстающие от стен обои. Когда они пришли, молодой человек готов был сгореть от стыда: по оконным стеклам расползлись трещины, пол грязный, а письменный стол, должно быть, выбросили, пока он окончательно не развалился.

– Какой ужас! – воскликнул Джон. – Даже не знаю, откуда начинать искать.

Как только он это произнес, послышались шаги и в комнату вошел высокий худой человек лет сорока со спокойным, привлекательным лицом. Он коротко, но изящно кивнул.

– Доброе утро, ваша светлость. Позвольте представиться. Эмброуз Фабер. Я служил секретарем при вашем покойном дядюшке. Теперь я служу вам.

Джон кивнул.

– А, я вспомнил вас, – радушно произнес он. – В детстве меня, бывало, привозили в замок и я играл здесь, когда вы гостили.

– Нельзя сказать, что я здесь гостил, – улыбнулся Фабер. – Ваш дядя приютил меня у себя и позволил в благодарность за это выполнять различные поручения. Теперь надеюсь, что смогу помогать вам.

– Конечно сможете, – заверил его наследник герцога. – Я уверен, вы знаете, как здесь все запущено.

Фабер со вздохом кивнул.

– У мисс Уилтон есть идея, которая может спасти нас. Мы хотим устроить здесь прием, и все, кто есть в этом списке, должны быть приглашены. Потом появятся еще имена, и, поскольку прием запланирован на субботу, боюсь, у вас будет не так много времени.

К его удивлению, Фабер заулыбался.

– Таким же вы были и в детстве, ваша светлость. Сегодня здесь, а завтра там. Никого без дела не оставите.

– Но на этот раз не я раздаю указания, – сказал Джон и значительно посмотрел на Джину, которая наблюдала за ними с невинным видом. «Как будто это не она все затеяла», – раздраженно подумал он.

– Мне кажется, – сказал Джон, – нам с мисс Уилтон стоит рассказать вам, что мы придумали. Вместе, – добавил он твердо.

И они наперебой все рассказали Эмброузу.

– Вы действительно намереваетесь собрать всех этих людей в замке? – спросил Фабер, когда ему удалось вставить слово.

– Да, и еще многих, – ответил Джон. – Вообще-то, мы хотим пригласить в замок всех, кто живет в округе. Это будет самая важная встреча, которая когда-либо здесь проводилась.

  20