ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  21  

— Нет, я… мне немного нездоровится, поэтому я ушла домой пораньше. — Джинни надеялась, что краску стыда, залившую ее щеки, можно отнести к недомоганию.

— Прилягте, а я принесу вам горячего чаю с лимоном.

— Я уже достаточно времени провела в постели, — выпалила Джинни, не подумав, и покраснела еще гуще. — Я лучше выведу Барни на прогулку.

— Его здесь нет, мисс Джинни. — Экономка тревогой посмотрела на нее. — Сегодня утром за ним пришел мужчина. Сказал, что обо всем договорился.

— Договорился? — Сердце Джинни тревожно екнуло. — Я ничего об этом не знаю. Как зовут этого мужчину?

— Я не знаю. С ним говорила мисс Силла. Но он показался мне довольно приятным. Он посадил Барни в клетку в багажнике «лендровера».

— В клетку? — переспросила Джинни, ожидая худшего.

В дверь позвонили.

— А это еще кто? — встревожилась миссис Пелэм.

— Понятия не имею. — Еще одна ложь. Джинни прекрасно знала, кто это. — Мамы и Силлы нет дома, а я не хочу никого видеть. Не могли бы вы сказать, что никого нет дома?

— Конечно, могу. — Миссис Пелэм с беспокойством посмотрела на нее. В дверь снова позвонили. — Вы выглядите действительно уставшей. Идите в комнату, я подожду, пока вы не скроетесь из вида.

Но Джинни не пошла в свою комнату, она спряталась в галерее за лестницей. Из холла ее невозможно было увидеть из-за старинного шкафа. Она услышала, как миссис Пелэм открыла входную дверь и приветливо сказала:

— Месье Андре, какой сюрприз! Боюсь только, что никого нет дома.

— И мадемуазель Виржини тоже? — резко спросил он.

— И ее тоже, — решительно ответила миссис Пелэм.

— Понятно, — сказал он после небольшой паузы. — Завтра я должен вернуться во Францию, Маргарет. Возможно, вы могли бы передать мои извинения мадам Чарльтон за что, что уезжаю, не попрощавшись с ней лично, — сухо добавил он. — Хотя я уверен, она это переживет.

— Что ж, я буду скучать по вам, месье Андре. Я рада, что ваша мать нашла свое счастье, которое она заслужила. Может, вы хотите еще кому-то что-нибудь передать? — спросила она после паузы.

— Благодарю, не нужно. В данный момент я могу сказать только «до свидания». — Джинни вдруг показалось, что он заговорил громче, но, возможно, это была лишь игра ее воображения. — Но, пожалуйста, поверьте, я вернусь. И вернусь скоро.

Из своего укрытия Джинни услышала хлопок входной двери и удаляющиеся шаги миссис Пелэм. Она поняла, что не смогла обмануть Андре, и все, что он сказал, было нацелено именно на нее.

— Когда вы вернетесь, месье Дюшар, — прошептала она себе под нос, — меня здесь уже не будет. Я обещаю.

Глава 6

Несмотря на то что Джинни твердо для себя все решила, она не ожидала, что судьба воспримет ее намерения так буквально.

Она провела бессонную ночь, беспокоясь, что во сне всплывут воспоминания о минувшем дне и собственной глупости. И она очень переживала за Барни, хотя мать категорически отрицала свою причастность к его исчезновению, а Силла сказала, что человек, который его забрал, был обыкновенным и она его не запомнила.

Джинни пришла на работу уставшей и взвинченной, а двадцатью минутами позже она стала безработной.

— Айрис очень настаивала на твоем увольнении, — устало произнесла мисс Финн. — Она решила, что ты доказала свою профнепригодность тем, что ушла в разгар рабочего дня без разрешения и не вернулась. Я уверена, что этому есть разумное объяснение, но боюсь, она не станет слушать.

— Я просто дала ей повод сделать то, что она давно хотела. — Джинни наклонила голову. — И объяснений у меня нет.

Мисс Финн тяжело вздохнула и протянула Джинни конверт.

— Здесь твоя заработная плата за две недели вперед, вместо письменного уведомления об увольнении. И я написала тебе рекомендации. — Она помолчала. — Возможно, пришло время сменить направление в работе.

— Да, — согласилась Джинни. — И я уже приняла решение.

Задумавшись, она стояла на тротуаре и ждала, чтобы перейти дорогу, когда кто-то положил ей руку на плечо. К своему ужасу, она увидела, что Андре мрачно смотрит на нее сверху вниз.

— Ты уходишь? — спросил он. — Я пришел в кафе, чтобы увидеть тебя.

Джинни вырвалась.

— Что ж, тебе не повезло — меня только что уволили. И я не хочу тебя видеть, так что иди своей дорогой, а я пойду своей.

— Ты ведешь себя глупо. — Он сердито поджал губы. — Некоторые вещи должны быть сказаны, и бегство ничего не решит. Ты пойдешь со мной или мне тебя тащить придется?

  21