ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  2  

Интерес Шейлы к нему был весьма деликатного свойства. Ей предстояло по просьбе приятельницы Джун Белью выполнить тайную миссию, а именно: доказать всему свету, что «великодушный» мистер Грин, подло обманув пожилую женщину, присвоил сценарий фильма, над которым та работала всю жизнь, и теперь собирается выпустить его под своим именем.

Шейла сама дивилась своей хитрости. Чтобы добиться встречи с этим человеком, она написала ему письмо, не поскупившись на описание своей квалификации и приложив необходимые рекомендации. Казалось, прошла вечность, и Шейла была почти уверена, что ничего не вышло, как вдруг ей позвонил весьма вежливый мужчина.

— Вы свободны завтра вечером? — спросил он.

Слушая этот вкрадчивый голос, Шейла вспомнила снимок из журнала, который показала ей Джун. Артур Грин был сфотографирован с девицей, обвившейся вокруг него, словно удав.

— Именно вечером, мистер Грин? — уточнила она ледяным тоном.

— Я не мистер Грин, — голос в трубке стал насмешливым, — я Николас Гилмор, его секретарь.

— Но вечер… Довольно странное время для собеседования, вы не находите, мистер Гилмор? — раздосадованная своей оплошностью, заметила Шейла.

Похоже, на другом конце провода развеселились еще больше.

— Я бы сказал, не странное, а необычное. Но мистер Грин и сам необычный человек. К тому же днем у него весьма плотный рабочий график. Так доступны вы вечером или нет?

Шейлу резануло слово «доступны», этот Гилмор мог бы подобрать более подходящее выражение. Вспомнив все, что рассказывала Джун об отношениях Артура Грина со слабым полом, она не смогла удержаться от мрачных предчувствий, и чуть было не ответила отказом. Но тут же подумала, что другого случая может не представиться.

— Да, я свободна, — ответила Шейла, заставив себя выразить интонацией радостную готовность к встрече.

— Хорошо. Вы сможете встретиться с мистером Грином в восемь в ресторане на набережной. — Гилмор подробно описал место и добавил: — Но, пожалуйста, не начинайте есть до разговора.

В ресторане… Вечером… Не ешьте до разговора… Когда Шейла, толкнув зеркальную дверь, вошла в фешенебельный ресторан за пять минут до назначенного времени, она очень надеялась, что раздражение не отражается на ее лице.

— Я к мистеру Грину, — сказала девушка метрдотелю.

Тот широко улыбнулся:

— Мистер Грин еще не приехал, мисс. Разрешите вас проводить?

Она последовала за ним через весь зал к столику, расположенному достаточно далеко от посторонних ушей.

— Не желаете ли что-нибудь выпить?

— Минеральной воды, пожалуйста, — быстро ответила Шейла, твердо решив не дать алкоголю затуманить свой разум.

Напиток появился моментально — в высоком хрустальном бокале, со льдом и кусочком лимона. Шейла успела сделать несколько глотков, когда по залу пробежал шумок, который, очевидно, возвещал о появлении Очень Важной Персоны. И действительно, в дверях возник человек, чьи фотографии Шейла часто видела в газетах.

Артур Грин посмотрел через весь зал прямо на тот столик, за которым она сидела, их глаза встретились, и Шейла невольно поежилась под его пристальным, оценивающим взглядом. Лицо у знаменитости было довольно суровым, хотя он успел сказать метрдотелю что-то такое, от чего тот расплылся в широкой улыбке.

Ну и ну! — поразилась Шейла. На фотографиях он просто душечка, а в жизни — матерый хищник. В то же время Шейла отметила, что еще никогда не встречала такого красивого мужчины. Движения Артура были полны грации и силы. Он оказался фута на полтора выше, чем она представляла, с сильными плечами, ширину которых не скрывал свободно сидевший на фигуре модный темно-серый костюм. В черных волосах не было и намека на седину.

Наблюдая за ним, девушка содрогнулась при мысли о том, что ей предстоит проникнуть в дом этого человека, втереться к нему в доверие, а затем хладнокровно ограбить. Теоретически все казалось просто, но в действительности, теперь Шейла это отчетливо поняла, иметь дело с таким противником нелегко. Горе-авантюристка почувствовала, что решимость вот-вот покинет ее.

Когда Грин подошел совсем близко, Шейла увидела, что глаза у него совершенно необычные, серебристо-серые. Их пронзительный взгляд абсолютно не соответствовал вежливой полуулыбке, которой Грин одарил девушку, протягивая руку.

— Мисс Рассел? Нет-нет, не вставайте. Я Артур Грин.

  2