ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потерять и обрести

Бред, бредовый!! он изменил ей из чувство долга перед страной, и она считает это не изменой, она переспала с его... >>>>>

Необычный отпуск

Миллион обязан быть в романе, а то вилла будет не сильно просторная >>>>>

Рубиновое кольцо

Прочла все романы этой серии по порядку, но очень много подробностей про камни или же хождений вокруг да около.... >>>>>

Нежный тиран

Немного инертно... Роман лишний раз доказывает, что иногда мужчинам нужно хорошо стукнуться головой, чтобы "вправить"... >>>>>




  4  

voyeur (фр.) - наблюдатель, зевака

rouget (фр.) - барабулька (рыба)

Троллоп Энтони (Anthony Trollope, 1815 - 1882) - английский писатель, автор цикла "Барчестерские хроники" (1855 - 1867) из шести романов, отражающих жизнь и психологию провинциального духовенства и местной аристократии; герой романа "Последняя хроника Барсета" (Last Chronicle of Barset) - Кроли, викарий, исправляющий должность священника в бедном церковном приходе

une amie (фр.) - подруга

Pas de mollesse (фр.) - никакой слабости

cochon (фр.) - свинья

Apres seulement deux coups (фр.) - После только двух раз

Jamais trois? (фр.) - Никогда три?

Je suis saoule (фр.) - Я пьяна

Moi aussi, cocotte (фр.) - Я тоже, цыпочка

fantaisie (фр.) - фантазия

Pas de vices (фр.) - Никаких изъянов

Tu es vraiment saoule, cocotte (фр.) - Ты действительно пьяна, моя цыпочка

Un anglais - ou un americain (фр.) - Англичанин или американец.

J'ai peut-etre joui trois fois par semaine (фр.) - Я наслаждалась, может быть, три раза в неделю

Mais toujours d'une facon classique (фр.) - Но всегда в классической манере

Marc (фр.) - кофейная гуща

Cherie (фр.) - дорогая (обращение)

...si demoralisee (фр.) - ...так расстроена

...chez Felix (фр.) - у "Феликса"

  4