— Что? Говори громче, ты же знаешь, я плохо слышу.
— Приказ Регента, Томас. Ты, конечно же, помнишь, что у нас не было никакого выбора в этом вопросе? — напомнила ему Гарриет.
Память Томаса, возможно, и стала хуже, но провалами в памяти он пока ещё не страдал:
— Я думал, что от этого негодяя откупились, — сказал он четко.
— Он передумал, — солгала Гарриет. — Если, кончено, ты не хочешь удвоить подкуп, чтобы попытаться заставить его изменить свое мнение еще раз?
Томас фыркнул.
— Брак по любви вполне подойдет, не нужно тратить больше денег, если девчонка действительно любит волка. Я полагаю, она ждет моего благословления?
— В этом нет необходимости, — заверила его Гарриет.
Брук поняла, что пытается сделать ее мать и почувствовала, как напрягся Доминик, когда ему пришло в голову, что Томас Уитворт может не дать разрешение на этот брак, а священник, в этом случае, не станет венчать их без согласия родителя.
В принципе, они смогут найти способ пожениться и без его согласия, но она предпочла бы вернуться в Ротдейл, не беспокоясь, что ее отец может прийти туда, постучать в дверь и потребовать вернуть её обратно.
Поэтому с ободряющей улыбкой она взяла Доминика за руку и сказала довольно громко, так чтобы Томас смог ее услышать, но ничего не мог противопоставить:
— А ведь действительно, давайте узаконим это, и вы официально выдадите меня замуж, отец.
Но как только Томас прошел в гостиную, Доминик взглянул на нее и спросил без проявления каких-либо эмоций:
— Арчер ухаживал за тобой, пока меня не было в городе?
В его глазах зажглись дикие искорки, что заставило ее закатить свои глаза.
— Твой внутренний волк снова рвётся наружу, — поддразнила она. –
Причина, по которой его имя всплыло в этом доме, была довольно забавной. Напомни мне рассказать тебе об этом позже.
Элла направлялась за своей матерью в комнату, но остановилась, чтобы спросить:
— Так Арчер еще свободен? Теперь, когда я буду якобы вдовой, которая оправилась от потери мужа…
Доминик пристально посмотрел на сестру:
— Оставь в покое моих друзей, дерзкая девчонка. Я не хочу убивать Арчера, после того как закончу с Бентоном.
— Ты поклялся…
— Я не собираюсь убивать его. Но он не выйдет сухим из воды. Ему не достанется то, ради чего он разбил твое сердце. Свадьбе с богатой наследницей не бывать, после того, как я поговорю с ее и его родителями.
— Ох, что же, это совсем другое. Во всех смыслах.
Услышав шум в холле и слова Брук о свадьбе, Альфреда, с улыбкой на лице, спустилась по лестнице. Ей не нужно было говорить, что все получилось так, как Брук и хотела. Но ее улыбка стала шире, когда через парадную дверь вошел Гэбриел.
Он не собирался пропускать свадьбу Доминика, просто отправился в карете Вульфов, чтобы привезти с собой священника.
Едва взглянув на горничную, Гэбриел с нахальной ухмылкой крикнул ей:
— Как насчёт двойной свадьбы, Фреда?
Альфреда покраснела, но пробормотала в ответ:
— Мечтай дальше, щенок.
Он вздохнул:
— Ну, полагаю, этот ответ всё же лучше, чем твоё последнее категоричное «нет».
— Сегодня — день моей малышки. Так что следи за своими манерами.
Ее ответ, вероятно, подарил ему надежду, поэтому он широко улыбался, предлагая Альфреде свою руку, чтобы сопроводить ее в гостиную.
Но потом внимание Брук отвлек Доминик:
— Поспеши, если ты собираешься переодеться в то чудесное свадебное платье.
— Не собираюсь. Оно несчастливое, а мы с тобой, я надеюсь, покончили с невезением. Я готова стать твоей женой прямо сейчас.
Мать Брук сопроводила девушку к импровизированному алтарю. Ее отец совершенно ясно ответил на вопрос священника о том, что он отдает ее замуж, и это был единственный хороший поступок, который Томас Уитворт когда-либо совершил для нее.
Ее мечта сбылась, она стала леди Брук Вульф. Человек, который привлек ее к себе, чтобы скрепить их союз поцелуем, был лучше любой сбывшейся мечты. Она заплакала от счастья. Он рассмеялся, увидев это.
Ее брат появился в самом конце церемонии. Он стоял в дверях, стараясь держаться подальше от Доминика, хотя причина их раздора была жива и сейчас находилась в комнате.
Элла даже подошла к нему ближе, чтобы сказать:
– Полагаю, что, в конце концов, ты сделал мне одолжение, уговорив Бентона жениться на курице, несущей золотые яйца. У меня было достаточно времени, чтобы понять, он не был бы мне хорошим мужем. Но почему ты это сделал?