ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  42  

Эндрю пересек комнату и встал прямо перед ней.

– Думаю, ты сама все поняла.

– Ты сказал пилоту вертолета, что мы не вернемся. – Лили глубоко вздохнула, словно собираясь с силами. – Так ты имел в виду, что Кэсси должна будет поехать в Седихан?

Он кивнул.

– Вы обе должны ехать. Люди из госпиталя в Саид-Абабе не будут раздумывать над тем, что им делать с подопытным материалом.

– Я никуда не поеду и не отпущу Кэсси. Эндрю молча ждал.

– А вдруг ей там не понравится?

– Понравится. Ей там будет лучше, чем где-либо еще, – мягко сказал Эндрю. – Я всегда буду рядом. Я сумею выстроить у нее подсознательный барьер, который уменьшит опасность шока.

– Ты увёрен?

– Уверен. Она же моя дочь! Несколько минут прошло, пока Лили опять заговорила:

– А как насчет ее музыки? Кэсси столько готовилась к концерту!

– Она может выступать в Марасефе, если захочет, но, мне кажется, она больше тяготеет к композиции. У нас в поселении есть прекрасные учителя.

– В поселении?

– Члены Кланада, точнее, их семьи живут в поселении около Марасефа.

– Это звучит как-то по-военному, – насторожилась Лили.

Эндрю покачал головой.

– Там очень хорошо. У меня там просторный дом. Вы с Кэсси могли бы в нем жить. Он всего в нескольких милях от дома моей матери и отчима. Думаю, они тебе понравятся. Сейчас они в Марасефе, но мама, конечно, все бросит, чтобы встретить Кэсси.

– Ба-буш-ка Кэсси, – нараспев произнесла Лили. – Подумать только, у Кэсси есть бабушка. Скажи мне… – Она умолкла.

– О чем ты хотела спросить? Это касается меня? Продолжай, я отвечу на любой вопрос.

– Тогда на пляже ты соблазнил меня.

– Да, соблазнил.

– Ты… воздействовал на мое подсознание?

– Боже мой, нет! Я бы никогда не пошел против твоей воли!

Легкая улыбка заиграла на ее губах.

– А я думаю, что однажды ты сделал это. Когда Кэсси была похищена. Иначе как ты узнал, что случилось, ведь я была без сознания и не могла тебе рассказать.

К ее удивлению, Эндрю вспыхнул.

– Это были особые обстоятельства. Мне надо было знать, что произошло. Я никогда не делаю этого без ведома человека, если только он не попал в беду.

– Так, значит, соблазнение обошлось без сеансов телепатии. – Лили подняла брови. – Должно быть, я ищу себе оправдание. Не люблю признаваться в глупости или слабости.

– Почему же ты не хочешь признаться себе в том, что…

– Что ты мне нравишься? – Она пристально посмотрела ему в глаза. – Я запуталась. За последние двадцать четыре часа мои чувства менялись, как картинки в калейдоскопе. Я была сердита, обижена, расстроена, испугана.

– Но теперь калейдоскоп остановился. – Эндрю улыбнулся ей„ – И ты можешь спокойно все обдумать. Разве не добрый знак то, что ты, пройдя через все это, не возненавидела меня?

– Может быть. – Она устало покачала головой. – Я просто не знаю.

– Но ты хочешь узнать.

Она встала и направилась в спальню, где отдыхала Кэсси.

– Увидим. Когда прилетим в Седихан. Эндрю замер.

– Так ты решилась? Лили кивнула:

– Я должна попытаться. Если нам с Кэсси там будет плохо, то тебе придется найти другой выход. Хорошо?

– Хорошо. – Радость и облегчение выразились в тоне Эндрю. – Тебе там понравится, Лили. Она строго нахмурилась. – И никакого колдовства, обещаешь?

– Обещаю. – Глаза Эндрю лукаво сверкнули, когда он торжественно добавил:

– Никакого обмана.

– Я разбужу Кэсси и начну собираться. Когда мы едем?

– Кланад посылает самолет сегодня вечером. Он должен прибыть в семь.

Она оглянулась на него через плечо.

– – А что бы ты делал, если бы я отказалась ехать?

Лицо Эндрю снова стало серьезным.

– Убедил бы тебя. Так или иначе. Тебе опасно здесь оставаться.

Лили и сама ждала подобного ответа и оценила его честность.

– Тебе бы пришлось нелегко, правда? – весело сказала она. – Но не будем тратить время на разговоры.

Дверь за ней закрылась.

* * *

– А меня так напугало слово «поселение»! – изумленно проговорила Лили, рассматривая холл, выложенный изумрудной с белым плиткой. Внимание Кэсси привлек фонтан из черного мрамора, подсвеченный янтарного цвета светильниками. Она сразу же устремилась к нему, подставила руки под серебристые струи. – Здесь все здания словно дворцы, а парки выглядят как ботанические сады в миниатюре.

– Мы здесь живем. Поселение – наш дом. У нас прекрасные архитекторы и дизайнеры по ландшафту, и каждый стремится проявить свои способности.

  42