ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  12  

– Я обычно работаю, так сказать, за кулисами, но стараюсь это изменить. И сейчас я рада возможности выйти из зоны комфорта.

И снова она говорила честно. Дин даже умилился. Но это абсурд! Он не может сейчас увлечься женщиной, которая не значится в его жизненных планах. К тому же у него много дел. Следует забыть о неожиданных порывах чувств и использовать вечер, чтобы убедить людей, что с ним стоит иметь дело. Он постарался взять себя в руки.

– Дин!

Дин и Кристен обернулись. Громогласный бас принадлежал Джорджу Перкинсу, хозяину приема. Это был высокий человек с белоснежными волосами и проницательными голубыми глазами. Джордж протянул Дину руку:

– Рад, что ты здесь.

– Спасибо за приглашение, Джордж. – Дин улыбнулся миловидной жене Джорджа: – Добрый вечер, Лоррейн. Кристен, это Джордж и Лоррейн Перкинс, они организовали сегодняшний ужин. А это Кристен Андерсон, моя спутница.

Кристен поздоровалась с ними.

– Зал украшен прекрасно.

Лоррейн лучезарно улыбалась и время от времени теребила ожерелье.

– Спасибо. Мы всегда спорим: либо оформить все просто и элегантно, либо сногсшибательно. В этом году я решила, что будет просто и элегантно.

– Все выглядит идеально, – заверила ее Кристен.

Дин подхватил Кристен под руку.

– Увидимся позже, – бросил он Перкинсам и повел ее дальше.

– Ты должен был сказать Лоррейн, что тебе нравится ее ожерелье.

Дин остановился.

– Что?

– Лоррейн постоянно к нему притрагивалась. Очевидно, оно ей очень нравится. Если бы ты отметил это, она порадовалась бы.

Дин засмеялся:

– Ты считаешь, что мужчина должен обращать внимание на ожерелья?

– Это не повредит. Женщины любят комплименты. Более того, наверняка его подарил ей муж. И если бы ты сказал, что ожерелье красивое, ему тоже было бы приятно.

– Пытаешься учить меня, как себя вести?

– Вроде того.

– Я знаю, что мне стоит делать, а что нет.

– Полагаю, Джейсон с тобой не согласится.

Дин взял с подноса проходящего официанта два бокала с шампанским.

– Джейсон суетится, как старуха.

– Может быть. Но тогда зачем ты привел меня сюда?

– Ты здесь для того, чтобы создать выгодное впечатление обо мне.

– Верно. Если хочешь, чтобы нам это удалось, веди себя по-человечески.

Дин вздохнул. Кристен права.

Она взяла у него бокал и осмотрелась. Дин в это время окинул взглядом ее платье и прическу. Он собрался было сказать, что она выглядит прекрасно, но вовремя остановился. Он не имеет права искушать судьбу.

Дин задумался, что бы сказала Кристен о его жизненном кредо – не искушать судьбу, – и рассмеялся. Она повернулась к нему:

– Что?

– Я кое о чем подумал, пока смотрел на тебя.

На ее лице появилась тревога.

– Я выгляжу смешно?

– Нет.

Слова «ты прекрасна» почти сорвались с его губ, однако он снова сдержался.

– Ты отлично выглядишь. Стелла хорошо поработала. – Дин быстро окинул взглядом столики. – Нам сюда. У меня в приглашении написано: столик номер тридцать один.

Пробираясь к своему столу, они здоровались и обменивались любезностями со многими гостями. Дин всем представлял Кристен, но ни с кем не заводил разговор. По его мнению, достаточно выглядеть спокойно и уверенно и делать вид, что он рад оказаться в таком месте с красивой девушкой.

Когда Дин остановился, чтобы поздороваться с мистером и миссис Норман Дженкинс, Кристен не выдержала:

– Миссис Дженкинс, ваше ожерелье выглядит потрясающе. Скажите, это фамильная драгоценность?

Высокая, стройная женщина засияла от гордости.

– Да, именно. Его носила еще моя бабушка.

– Оно великолепно. – Кристен повернулась к Дину: – Не так ли?

Он бросил на нее быстрый взгляд. Кристен все так ловко провернула, что он мог просто согласиться, а Дженкинсы сочли бы его приятным человеком.

– Да, действительно очень красиво.

Миссис Дженкинс взяла Кристен за руку.

– В наши дни людей привлекают исключительно новизна и бессмысленный блеск. – Она коснулась пальцами сияющего украшения. – Я же предпочитаю роскошь старины.

Седоволосый Норман Дженкинс усмехнулся:

– Именно поэтому она все еще замужем за мной.

Кристен рассмеялась. Дин улыбнулся. Когда она была рядом с ним, беседы автоматически становились простыми и естественными, особенно если речь шла не о делах.

Довольные Дженкинсы пошли дальше, а Дин передал инициативу в разговорах Кристен, позволив ей делать сколько угодно комплиментов. Он допил шампанское и взял им еще по бокалу, а чуть позже поймал себя на том, что время от времени даже смеется.

  12