ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  37  

Мелани продолжала волноваться и после того, как они внесли кошку в дом. Форд, не отпуская кошку с рук, велел Мелани налить в блюдце теплого молока и приготовить какую-нибудь еду.

— У тебя найдется для нее картонная коробка?

Мелани налила молока в блюдце и стала мелко нарезать кусочек цыпленка.

— Я могу принести одеяло.

— Что угодно подойдет.

Кошка немного успокоилась, но продолжала дрожать. Форд гладил ее, и, к его удивлению, кошка не вырывалась, а неподвижно лежала у него на коленях. Как долго кошка обходилась без еды, можно лишь догадываться. Но то, что ей пришлось нелегко, было ясно по ее виду. Скорее всего, это была домашняя кошка, а когда хозяева поняли, что у нее будут котята, она стала для них обузой.

Мелани поднесла блюдце с молоком кошке, и за несколько секунд оно опустело. Со слезами в горле Мелани произнесла:

— Бедняжка. Как мог кто-то выбросить такую красивую кошечку?

— Трудно это понять, — мрачно заметил Форд. — А теперь попробуй дать ей цыпленка. Я не хочу ее отпускать с рук — она может удрать.

Цыпленка постигла участь молока. Форд расстегнул пальто и пристроил кошку у себя на груди на кашемировом свитере. Он запахнул полы, так что животное оказалось в теплой норке.

— Нужно ее согреть. Сейчас это самое главное, — сказал он.

— Принести еще еды? — спросила Мелани и, протянув руку, погладила полосатую головку. Кошка съежилась, но потом успокоилась.

— Нельзя давать ей слишком много и сразу — она очень долго ничего не ела, и ее может вырвать. Подождем час-другой.

— Я никогда в жизни не была так рада кого-нибудь увидеть, — честно призналась Мелани, глядя прямо в глаза Форду.

Кого-нибудь. Не его конкретно. Но опять же это лучше, чем ничего. Он улыбнулся.

— Я оставил своего белого скакуна на парковке, но приятно узнать, что я все еще могу растопить сердце прекрасной дамы. Кстати, у меня в машине полно разной еды.

— Полно еды?

— Обещают снежные заносы, и я хотел быть уверенным, что у тебя достаточно продуктов. — Учитывая свои «успехи» с кошкой, он решил попытать счастья. — И я надеюсь, что мы можем вместе поесть… до того, как я уеду.

— Это было бы замечательно, — ответила она, серьезно глядя на него своим карими глазами.

Кошка начала мурлыкать, а Форд тоже едва не замурлыкал и с улыбкой сказал:

— Послушай, как она мурлычет. Милая кошечка. Несмотря на все, что с ней случилось, она готова нам доверять.

— Я сварю кофе. Правда, без кофеина.

— И прекрасно, что без кофеина. — Для него нектаром показалась бы грязь, смешанная с водой.

Форд пил кофе, а кошка прижалась к его груди и заснула. Они с Мелани разговаривали о всяких мелочах, стараясь не касаться болезненных тем. За окном завывал и свистел ветер, сотрясая стекла.

Мелани принесла одеяло, и они устроили кошке кровать в пластмассовой корзинке для белья. Еще раз покормив животное, Форд осторожно извлек кошку из-за пазухи и уложил в корзинку. Кошка мгновенно заснула, а Мелани перенесла корзинку к батарее на кухне.

— Она совсем молодая, — сказал Форд, глядя на пушистый клубок. — Но она с котятами, и, если я не ошибаюсь, они скоро появятся.

— Как скоро? — переполошилась Мелани. В детстве ей не приходилось заниматься с животными, а уж что касается рождения котят…

— Трудно сказать. Может, через несколько часов, а может, и дней.

— Но мы успеем довезти ее к ветеринару?

— Это может ей навредить. — Форд задумался. — А как далеко ближайшая лечебница?

— Понятия не имею.

— Посмотри в телефонном справочнике, а я пока что принесу продукты из машины. — Он взглянул на часы. — Скоро пять, но они должны еще работать. Я им позвоню — может, кто-нибудь согласится приехать на дом.

— Но они нас не знают. Мы ведь не являемся их клиентами, — засомневалась Мелани.

— Сначала спросим.

Не думая о том, что она делает, Мелани обхватила его за шею, крепко поцеловала и тут же быстро отошла от него.

Он, совершенно ошарашенный, смотрел на нее.

— Это за что?

— За заботу.

— О кошке?

— Не только о кошке.

Интуиция подсказала ему не торопить события.

— Я — за продуктами, а ты ищи номер телефона.

Когда он позвонил в ветеринарную лечебницу, которая находилась в пятнадцати милях в ближайшем городке, там не слишком были любезны, но в конце концов соединили с ветеринаром. К счастью, ветеринар оказалась молодой женщиной, только недавно начавшей практику и с энтузиазмом относящейся к работе. Форд, правда, использовал свое обаяние и к тому же был готов сразу по телефону расплатиться кредитной картой за визит, а за дальнейшие расходы — наличными.

  37